36 0 obj <>stream オンライン特別講演会「漢字の『わくわく授業』をめざして(2020.12.19) 2020.9.26 1. 「各語の90%以上を理解しようとする場合、フランス語なら約2000語、英語なら3000語、ドイツ語なら約5000語、日本語なら10000語が必要と言われている」なんて噂を耳にした方は少なくないのではないでしょうか。, 「日本語は語彙が多い」とよく聞きますね。日常会話の大半を理解するために必要な単語数が多いとか、そもそも語彙のサイズが大きいとか。, ※いちおう断っておきますが、【難易度世界一?】という文言は、いちおう日本語が最難関に認定されている、アメリカ外交官養成局のランキングを参考に、ちょっと誇張しました。, 冒頭の文言とは異なりますが、「日本語は語彙が豊富である」と言われることがあります。たしかに、日本語には非常に多くの言葉があります。, ただし語彙の豊富さに関しては、公用語レベルになっている言語に関してはどの言語も同じようなものでしょう。一方で、「一般的な文章を読むために必要な語彙が、日本語の場合は多い」というデータがあります。, 『講座 日本語と日本語教育(6)日本語の語彙・意味(上)』で引用されているデータによると、英語とフランス語とスペイン語では最頻5,000語を覚えると、それぞれ文章(ここでは文学作品)の93.5%、96%、92.5%を理解できるのに対し、日本語の場合は最頻5,000語をおさえても理解できるのが81.7%に留まるそう。, つまり「日本語は語彙が豊富だ」というのはおそらく「日本語を母語としない人が、日本語の文章をある程度理解できるようになるのに必要な語彙量が多い」ということになりそうです。, たしかにそれは「日本語の語彙は豊富である」とも言えますが、一方で「ある程度を文章を読むだけでも相当量の語彙が必要な効率悪い言語」ということにもなりそうです。, では、どうして日本語を話すにはより多くの語彙が必要になるのか、理由をいくつか挙げてみました。ただしここに挙げた理由は全てが科学的根拠に基づくものではないので、話半分に読んでいただけたらと思います。, 擬音語は「バタン」とか「カタカタ」「ざあざあ」など音を言葉であらわしたもので、擬態語は「くねくね」「きらきら」「うるうる」など、音というよりはようすをあらわしたもの。, その日本語のオノマトペは実に多様。「滔々」「燦燦」「錚々」など漢字を当てられているものから、「ふわふわ」「ころころ」「わちゃわちゃ」などひらがなのみで書かれるのものも。, 「ころころ」と「ごろごろ」、「さらさら」と「ざらざら」など清音か濁音かでニュアンスが変わったりもします(カタカナにしても変わる……?)。, 一方英語にはbangとかding dongなどの擬音語やオノマトペ由来の単語があったりしますが、日本語よほどは多くない印象です。, 日本語のオノマトペは本当に種類が豊富で、多様なニュアンスを表すことができます。しかも、新しく作ることだって可能ときた。, 日本語の創造性豊かなオノマトペが、日本語の「語彙数」の多さに貢献していることは間違いないかと思います。, 和語は古来の日本語に由来していることば。ひらがなで書かれることが多いですが、漢字を使う場合は訓読みがされます。, 漢語は中国語由来の言葉で、漢字で書かれることが多いもの。主に音読みが使われますね。, 外来語は、それ以外の外国語から入ってきた単語。英語やドイツ語などのヨーロッパの言葉から入ってきた「カタカナ語」が代表的ですが、「金平糖」など漢字で書かれるものもあります(厳密にいえば漢語も外来語だけど、漢語を日本語とみなさない人はいないでしょうね)。, 日本語の語彙はこの3種に大きく分けることができますが、ある程度オーバーラップがあります。つまり同じ意味でも語源が異なる単語があるということ。, 例えば「速さ」「速度」「スピード」がそうですね。この3つの単語は意味こそ同じですが、ニュアンスや使われる状況、携帯論的なルールなどが微妙に異なったりしています。, 他にも「気持ち」「感情」「フィーリング」など、日本語にはこの手の意味が重複した単語が多く見られます。, 日本語にはもともと漢語があるうえに昨今では英語由来のカタカナ語が大量に生まれているので、これも日本語の「語彙数」を押し上げているものと考えられます。, 「です」「ます」を語尾につける丁寧語に始まり、美化語や、尊敬語と謙譲語があります。, 「食べる」一つとっても「お食べになる」「召し上がる」「いただく」「頂戴する」と4つの形があります。, それに「会社」も、あなたの会社か私の会社化で「貴社」「御社」「弊社」「当社」(これは敬語ではないですが)があります。探せば、同様の例はいくらでも出てくるはず。, こういうことを鑑みると、日本語で「日常会話を理解する」のには多くの語彙が必要というのもさもありなんと思えますね。, 女性語とか男性語とか、ちょっとお行儀のよくない単語とかいっぱいありますよね。そういった単語は役割語とか位相語と呼ばれます。, 自分の夫の事を「夫」と言わずに「主人」とか「旦那」と言ったり、その逆で「妻」と直に言わずに「家内」と言ったり。「おいしい」と「うまい」があったり。, フィクションの女性が「-かしら」とか言ったり、ご年配の方が「ーじゃ」とか。どちらも現実世界では絶滅危惧種ですが。, 日本語は人称も豊富ですね。「僕」「俺」「私」「あたい」「おいら」「拙者」「小生」「当方」「わし」「我」「ミー」、「あなた」「君」「お前」「貴様」「あんた」「ユー」等々。, ただ、お行儀の悪い言葉とかスラングとかは他の言語にもあるので、これが語彙量の違いの大きな原因なのか、少し微妙なところではありますが。, そのほかうまく分類できませんが、日本語には非常に単語のバリエーションが多いと思います。あくまで、個人的な印象ではありますが。, 「行く」ひとつとっても、「行く」目的地によって「出社する」「出勤する」「登校する」「入獄する」「出頭する」「参列する」だったり。, 「見る」も、「目にする」「鑑賞する」「観賞する」「観覧する」「凝視する」「視認する」「観覧する」「閲覧する」、そして敬語を使って「ご覧になる」「拝見する」などのバリエーションがあります。, 個人的にすごいと思うのが、「入る」という意味の言葉。どこに入るかによって「入室」「入場」「入港」「入国」「入院」「入学」「入居」「入隊」「入店」「入寮」「入信」「入団」「入門」「入湯」「入社」「入会」「入閣」と少なくとも17種類の単語があります。眺めているとゲシュタルト崩壊を引き起こしそうです。, こういった語彙は日常生活で目にすることが非常に多いので、「一般的な日本語の文章をある程度理解できるようになるのに必要な語彙量」を大きく押し上げている一因になっているように思えます。漢字の意味さえ分かれば、意味の類推は簡単そうですが!, 以上、「日本語の語彙数が多い」という主張に対する考えれられる理由をあげてみました。, それが「『単語』とは何か」についての基準です。何をもって単語とするかは、思っているより遥かに難しいのです。, 「です」や「ます」はそれぞれ1単語なのでしょうか? ならば「食べていらっしゃったらしいから」はいくつの単語からなるのでしょう?, 多義語に関しても同様です。特に日本語では、発音やひらがな表記が同じでも、意味やニュアンスが違えば漢字表記が異なるという例もあります(「作る」「造る」など)。, こういった単語を同一単語とみなすか、はたまた別の単語ととらえるのかは、非常に難しい問題なのです。, 以上の理由から、「日本語は語彙数が多い」という言説は慎重に考えなければならないと思います。, ……あと、「語彙数」という表現が散見されますが、これ変です。「語彙量」か「単語数」と言いかえましょう。語彙=単語じゃないですよ。, めいげつ。神奈川県在住の20代男性。大学の制度を利用して大学2年生のときに1年間フィンランドのヘルシンキ大学に交換留学。今のところの目標はヨーロッパにもう一度住むことと、10言語話せるマルチリンガルになること。社会言語学をかじってました。, ヨーロッパのこと(フィンランド中心)、海外旅行、言語、ニュースや飲食(お酒が多い)についてと、個人的に考えたことをつぶやきます。, Powered by WordPress & Theme by Anders Norén. 日本語能力試験: 日本語力: 漢字数: 語彙数: 学習時間の目安: 初級1 : 日本語の基礎を. 国際交流基金と財団法人日本国際教育支援協会が運営する日本語能力試験・公式サイトです。日本語能力試験は、日本国内および海外において、日本語を母語としない人を対象として日本語の能力を測定し、認定することを目的として行う試験です。 技能実習制度においてもJLPTが一つの指標になります。, 国際交流基金と日本国際教育支援協会の2団体のよって、共催で運営されています。 2017-12-10 14:31:02. いっつも語彙力診断のランキング荒らししてるチーターかな?(本人が名前で不正公言してた) 役に立った. 日本語ネイティブの日本人が受けても、満点は取れないことが多いです。, あらゆるシーン、抽象的な表現、複雑な文章も理解することができます。 %PDF-1.5 %���� 回答削除依頼. テレビの会話やニュースを見てもほとんど理解できます。, N1は非常に難易度が高く、日本に長期滞在し、日常的に日本語を使わないと取得は難しいと言われています。 h�bbd``b`�$KA?�`�� "H��X" uM ���@��$V$���L�s�,Ft�?�? 漢字を約2,000文字、単語数は約20,000個を覚えています。 日本語ネイティブの日本人が受けても、満点は取れないことが多いです。 あらゆるシーン、抽象的な表現、複雑な文章も理解することができます。 日本語ネイティブと同等に話しても問題ないです。 漢字を約2,000文字、単語数は約20,000個を覚えています。 バイトモ仕事図鑑 この記事では、アジアに住む外国人の方に日本語を教えたいと考えている日本企業の担当者や日本語学校の経営者の方向けに、学習時間やレベルの目安をご紹介します。, JLPTは、日本語を母語としない外国人の方が日本語の能力を測定して、認定するために作らた世界最大規模の試験です。日本人には全く馴染みのないJLPTについて説明します。, JLPT はJapanese Language Proficiency Testの頭文字です。Proficiencyとは熟達や堪能など意味します。, そのJLPTを日本語で「日本語能力試験」と言います。試験は5つのレベルに分かれており、N5が一番下、N1が一番上のレベルです。, JLPTは「文字・語彙」「文法読解」「聴解」の紙による試験で、全て4択の問題となっており、N5からN1まで共通しています。, 合格ラインはレベルによって異なります。例えばN5なら総合で44%、N1は55%で合格です。, 合格率は国外より国内の方が高く、N5で60〜75%、N1で30〜45%になっています。また、合格ラインは総合得点のだけではなく、各セクションの最低ラインがあり、それをクリアすることが必須です。, 日本国内では、全国45の主要都市で例年7月と12月の第一日曜日に行われています。また、海外でも行われおり、国や場所によっては実施回数が異なります。, 申し込み方法は郵送かwebから可能で、どちらかといえばwebがお勧めです。また、申し込み時期が早いので、そのあたりも注意しましょう。, 早めの申し込みで、比較的近い試験会場で受験ができるとも言われています。試験会場は主に大学ですが、地域を選択することで、受験会場がふりわけられるようになっています。, JLPTは、各レベルごと目安となる学習時間や求められる語彙数と漢字数を発表しています。, レベルごとの学習時間を日本語学校、出版会社が発表している数字を目安に、おおよその学習時間などをを紹介します, 学習時間と学習スピードは比例します。しかし、その学習スピードには個人差があり、これが正解というものはありません。, これらの要素があるかどうかで必要となる学習時間が異なります。この要素を取りいれることができる環境を創りましょう。, JLPTのN1レベルは、日本語を話せる貴重な人材として企業から採用されやすくなりますが、その難易度はかなり高いです。その中でもまずはN5、N4でしっかりと学習して、N3を一つの目標とすることをおすすめします。, N3からは急に合格が難しくなり、日本語能力も伸び悩むと言われています。N3レベルを合格するには、N4、N5レベルの復習することがなにより効果的な学習方法です。, JLPTを合格することで日本語への理解が高まり、日本語の基礎的な力がつきますが、それが会話に直結するわけではありません。, 短期間で無理をして受験しようとすると、知識ばかりを詰め込むことになり、会話の練習がどうしても疎かになります。時間に余裕を持ち、長期的なプランを作って、合格を目指しましょう。, JLPTを合格するには、過去の問題を繰り返し学習することが有効的です。実際の問題2回分を1年分にまとめた公式の問題集も販売されています。, ちなみに、試験問題は持ち帰ることができませんのでご注意ください。webサイトでも似た内容のPDFファイルや音声ファイルを無料でダウンロードすることができるので調べてみましょう。, やはり実際の仕事の中で、日本語を教えてあげることも有効は方法の一つです。仕事内容にもよりますが、日本語で顧客とのやり取りをするとなるとN1、N2レベルが必要となります。, ただし、N1、N2を持っていれば、必ずそのレベルの日本語が話せるということではありません。上級であるN2、 N1を知識だけで合格してしまった場合でも複雑な内容は話せないという場合が多くあります。, 特に漢字圏の方にこの傾向が強いでしょう。お客様とのやり取りや社内、チーム内でのコミュニケーションを通して、実用的な日本語を教えてあげることが重要です。, JLPTの合格基準の知っておきましょう。合格基準は「総得点が合格点を上回っていること」と「各項目ごとの得点が配点の25%以上であること」の2つの条件を満たしている場合に合格となります。, つまり、総得点は合格点に達していても、どれか一つの項目が25%未満の得点の場合には不合格です。現在は、それぞれの分野で25%以上の得点を「合格に必要な最低基準点」としています。, これまでJLPTの学習時間やレベル、基本的な知識についてご紹介しました。皆さんの周りで日本語が話せる外国の方がいたら、JLPTは何級か聞いてみれば、この記事の内容がより実感出来るかもしれません。, 日本語の習得には、とても多くの時間を必要とします。その為、外国人の方に日本語を学ぶ環境をしっかりと整えることが何より重要です。, 環境を整え、そして動機づけすることで、早く外国人の方に日本語を習得してもらいましょう。, 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。, N1 – 日本人でも難しい言葉を知っていたり、本や新聞の内容をもとにディスカッションができる.

.

ひばりヶ丘 朝霞台 バス, サンバー ディアス ボンネット, 木屋町 ラーメン 名前なし, スプレッドシート 条件付き書式 ワイルドカード, 着物リメイク トートバッグ 作り方, フレンチカジュアル メンズ 40代, 韓国 日本大使館 求人, Jyp練習生 スカウト ミイヒ, 英語 発音いい 笑われる, 英語 発音いい 笑われる, モモ 映画 アマゾンプライム, エブリイ バン おすすめグレード, 佐藤勝利 彼女 画像, 花 フレーム 縦, 佐藤勝利 彼女 画像, 西武 百貨店 池袋 時計, サンシェード 自作 ワイヤー, 動画 文字入れ Windows10, マツコの知らない世界 プロテイン おすすめ, Googlechrome 文字サイズ Iphone, オキシクリーン ワイドハイター液体 混ぜる, 良かった のに 英語, シネクイント ホワイト 座席 見やすい, ステアリングロック 解除 ラパン, 御堂筋線梅田 から 桜橋 口, トヨペット 車検 カード払い,